כתיבה שיווקית בשפה האנגלית

תיק עבודות ולקוחות



שם מלא :
טלפון :
אימייל :
  •  

    With today’s global market and the internet era in particular, most companies strive to offer their services in as many countries as possible, and take a bite of foreign markets’ share.

    With that in mind, companies turn to globalization and localizing their products, especially when it comes to web localization which by far, is the fastest growing market in recent years. 

    Localization is not an easy task, nor as simple as one thinks. When it comes to today’s “smart consumer”, which uses smart devices and applications, it is a complex process of customizing products to fit that particular market from many points of view, whether it is legally, compatibility, ease of use, or any other viewpoints.

    Software localization mostly takes place locally at the targeted market, which makes matters much easier from the consumer stand point. For that specific reason, Texel is based in Israel and specializes in software and web localization for the domestic market, which is largely a Hebrew and Arabic speaking market.

    The bulk of the task at hand is translation, however full localization does not end with plain translation of the target market language, translation localization process involves much more, starting with fitting the technical features of the product to the target language, and down to translation of plain text, keeping it close to the original version.

    After a localization decision is made, no less important is the process of selecting the right localization company that will have all the right ingredients to deliver the highest quality product to its consumers, the same ingredients Texel localization based on, and by the list of our customers, Texel quality of work is parallel to none.

    Read More...